№ 37 (4142)
ноябрь 2005

Дочь Дэн Сяопина в Московском университете

Девятнадцатого октября Московский университет по инициативе посольства КНР в РФ посетила с визитом заместитель председателя китайской части Китайско-российского Комитета дружбы, мира и развития госпожа Дэн Жун, дочь известного деятеля Коммунистической партии Китая Дэн Сяопина. Встреча проходила в Фундаментальной библиотеке – Интеллектуальном центре МГУ при участии ректора В.А. Садовничего, проректора А.В. Сидоровича и других официальных лиц.

Госпожа Дэн Жун
Первым выступил Виктор Антонович Садовничий, представляя собравшимся госпожу Дэн Жун, которая очень много сделала для установления дружбы между Россией и Китаем и между Московским университетом и университетами Китая. Госпожа Дэн Жун поздравила Московский университет с 250-летием и отметила, что это большая честь для нее – выступать здесь, что она гордится и испытывает радость за наши успехи. После этого госпожа Дэн Жун выступила с речью, в которой рассказала о своем отце, реформах в Китае и китайско-российских отношениях. Одной из тем диалога госпожи Дэн Жун с аудиторией стала ее известная книга «Мой отец Дэн Сяопин», открывающая читателю новые, ранее не известные подробности о жизни Китая.
Закончив свою речь, госпожа Дэн Жун ответила на вопросы студентов, которых неизменно называла «молодыми друзьями». Эти вопросы наглядно продемонстрировали интерес нашей молодежи к культуре и государственному управлению Китая, ведь между нашими странами так много общего.

Елена Ерова, наш корр.

Презентация трилогии Марека Хальтера

Марек Хальтер (Marek Halter) – писатель, презентация книг которого прошла в первый снежный день в Москве, 26 октября. Совпадение своего приезда с появлением снега человек с черной бородой оправдал так: «Я привез вам немного солнца вместе с моими сказками». Оказалось, что солнце – это он сам. Другими словами, как объяснить, что на встречу с этим французом в Фундаментальную библиотеку МГУ поспешили не только энергичные студенты, которым все ново, но и ряд неожиданных гостей! Например, полномочный посол Франции Жак Каде, российский писатель Виктор Ерофеев и журналисты и операторы ряда крупных телекомпаний нашей страны. Присутствие на этой встрече ректора МГУ В.А. Садовничего и руководства Французских университетских колледжей было как нельзя более естественным и ожидаемым, так как Марек Хальтер является президентом Французских университетских колледжей в России (их на сегодня два: один – в Москве в МГУ, другой – в Санкт-Петербурге).

Виктор Ерофеев говорит о М. Хальтере
Герой встречи – известный публицист, общественный деятель и писатель Марек Хальтер рассказал кратко, словно сказку, историю создания первого международного университета в России. Как-то в разговоре с Андреем Дмитриевичем Сахаровым о вопросе демократии для советского человека, Андрей Дмитриевич сказал, что демократия – это апельсин, а человек, который не знает, что такое апельсин, никогда его и не попросит. Тогда Марек Хальтер предположил, что народу необходимы новые знания, и предложил Сахарову создать международный университет в России, на что Сахаров предложил Хальтеру сделать это. Но Хальтер возразил, что никогда не был ни в школе, ни в университете. А Сахаров ответил: «Ты не знаешь, что такое университет, но ты знаешь, что такое апельсин!». Прошло несколько лет, и в девяносто первом году уже с помощью В.А. Садовничего Мареку Хальтеру удалось создать в России первый международный университет – Французский колледж. Вот какими историями полна жизнь этого уникального гостя.
Однако стоит сказать, что отсутствие формального образования героя никак не соответствует его настоящей эрудиции, иначе бы он не стал тем, кем мы знаем его сегодня. Будучи борцом за мир, он неоднократно беседовал со многими лидерами мировых стран, делал крупные репортажи, ставшие классикой. Марек Хальтер родился в Варшаве, в годы войны с семьей жил в Советском Союзе, с тех пор прекрасно говорит на русском и по сей день не нуждается в переводчике. После войны он вернулся в Польшу, а потом уехал во Францию. В девять лет, переживая трудные годы в Ташкенте, ухаживая за больными членами семьи, он стал беспризорником. Своих друзей он любил развлекать сказками. Марек без конца рассказывал им истории из книг Александра Дюма и библейские сказки, часто придумывая новые приключения. Сам Марек Хальтер так и говорит, что он сын Библии и Александра Дюма. Отсюда становится понятным, что увлечение Хальтера сказками и библейскими сюжетами не случайная прихоть, а как раз то, что имеет свои корни и предпосылки.

Марек Хальтер рассказывает о своей книге
Напомним, что все эти интересные факты стали известны благодаря встрече французского гостя с российской публикой. И собраться всех присутствующих побудила единственная презентация в Москве его международных бестселлеров трилогии «Библейские героини». К слову сказать, на титульный лист книги фамилия автора вынесена как Альтер, что в транскрипции с французского звучит более верно (первая буква «h» не произносится).
Написать книги о жизни женщин побудило Марека Хальтера желание понять женщину изнутри, оценить ее значение в важных исторических событиях. Хальтер говорит, например, что историю Авраама написала жена Авраама Сара, потому что женщины в те времена научились писать первыми, а мужчины зачастую не умели писать, их делом была война. В Библии единственным местом, в котором слово дано женщине, является «Песнь песней», несмотря на то, что женщины присутствуют во многих библейских сюжетах. По словам Марека, это мужчины взяли голос у женщин. Сравнивая переводы Библии на разные языки, Хальтер заметил интересные различия. В одном из переводов «Песни песней» женщина говорит: «Я прекрасная, я черная…», в другом – «Я прекрасная, но черная…». Кстати, как утверждает Хальтер, жена Моисея была черной, тогда как на фресках Микеланджело в Ватикане она изображена белой.
Марек Хальтер очень уважительно относится к женщинам, он лишен предрассудков и старается донести остальным свое видение. По его словам, миролюбие женщин может сыграть важную роль в истории мира. Женщина знает цену жизни, она ее сама дарит, поэтому ее присутствие, например, у власти лишь поможет сохранению мира. Складывается впечатление, что Марек Хальтер любит женщин. Как бы так сказать, чтобы не обесценить… Скорее, его отношение к женщинам можно назвать искренним любопытством. На вопрос из зала, для кого написана трилогия о библейских героинях, Хальтер ответил так: для тех, кто хочет понять женщин. В своей трилогии Марек Хальтер рассказывает об их жизни. Первая книга – «История Сарры жены Авраама», вторая – «История Сепфары жены Моисея» и последняя – «История Лейлы сестры Ездры». Если из всего вышесказанного не совсем очевидно, то тихо напомним: автор этих книг слывет необычайным рассказчиком.

Василина Тагирова, наш корр.

Первая полоса

Редакторская колонка

Пресc-служба

Вести МГУ

Поздравляем

Конференции

Твоя жизнь, студент

Дела профсоюзные

Память

Мир науки

Студентка

Опрос недели

Неравнодушный взгляд

Новости Москвы

Новости науки

Спорт

ФЛЮС

На главную страницу