Макуренкова Светлана

Светлана Макуренкова – поэт, переводчик, доктор филологических наук. В настоящее время состоит в Союзе литераторов России

Долгое время работала в Институте мировой литературы имени А.М. Горького Российской академии наук в отделе теории.

В своем поэтическом творчестве тяготеет к классической традиции русского стихосложения. Работала в области перевода, что оказало влияние на поэтику ее стиха.

В России и за рубежом опубликовано более 100 работ автора по литературе и искусству.

Автор ряда книг, она проявляет особый интерес к английской литературе шекспировской эпохи и творчеству Джона Данна. Как автор раздела «Весь мир –театр» вошла в «Who is who» специалистов по эпохе начала XVII века, подготовивших выставку «Мир в 1607» (Джеймстаун, США, 2007–2008).

Книги:
«Джон Данн – Поэтика и риторика», М. 1993
«Онтология слова: апология поэта. Обретение Атлантиды», М. 2004
«Разговоры о Шекспире», М. 2007
и др.

Поэтические сборники:
«Заветный вензель» – М., 1993
«Рождение мифа» (билингва, рус./англ.) – М.–Афины, 2000
«Dolce Far Niente» (билингва, рус./англ.) – М., 2001
«Золотая шмела / Zlatna smela» (билингва, рус./хорв.) – М.–Загреб, 2003
«Страна печальных асфоделий» – М., 2005
«Мы все в Венеции шуты…» – М., 2009

  Мистерия — миф — метафора
О Святости