№ 15 (4120)
апрель 2005 |
Пресс-служба
Польская делегация в гостях у ректора
Год назад В.А. Садовничий побывал на конференции в Варшаве. Тогда его очень впечатлил доклад ректора Университета Мари Склодовской-Кюри в г. Люблине. Позже они договорились о возможности дальнейшего сотрудничества. Польская сторона в этом году приехала с визитом в МГУ с рядом любопытных предложений. На прошлой неделе, 11 апреля, В.А. Садовничий принял польских друзей в теплой обстановке за чашечкой чая с фирменными университетскими пирожками. Помимо официального соглашения о подписании совместного сотрудничества между двумя университетами польская делегация выдвинула еще два важных и перспективных предложения.
Речь шла о большой книжной выставке, в которой будут задействованы сорок крупнейших польских издательств. Польская сторона планирует привезти две тысячи книг на иностранных языках, охватывающих большой спектр научной и учебной деятельности страны. Гости просили ректора о содействии в проведении выставки в Москве осенью текущего года. Надо сказать, что В.А. Садовничий сразу вдохновился этой идеей, так как не зря на всю страну стала известна новая библиотека МГУ, которая, помимо всего, является также и интеллектуальным центром. Лучшего места для проведения выставки придумать нельзя. К тому времени библиотека будет уже работать на всю свою мощь и будет готова принять читателей. Иностранные представители сообщили, что они имеют большой опыт проведения подобных выставок в Европе и большую часть подготовки мероприятия берут на себя. Более того, все две тысячи книг они обещали подарить Московскому университету. Учитывая место проведения мероприятия, эта интеллектуальная коллекция как раз останется там, где и должна будет находиться, – то есть в библиотеке.
Второй вопрос, который приехали обсудить иностранные гости, касался книги В.А. Садовничего, написанной в соавторстве с японским деятелем Д. Икедой, создателем и руководителем образовательной системы Сока (книга «На рубеже веков. Диалоги об образовании и воспитании» издана в МГУ в 2004 г. – прим. автора). Гости просили разрешения напечатать перевод этой книги на польском языке. В.А. Садовничий сказал, что они с господином Икедой польщены таким интересом к их совместному труду и не против этой идеи. В ходе обсуждения была высказана мысль, что книга стала бы хорошим экспонатом на предстоящей выставке.
Пока решался вопрос, где и как будет проводиться выставка, выяснилось, что гости еще не посетили новую библиотеку и не ознакомились с ее возможностями. Было решено это исправить сразу после окончания заседания.
Кстати говоря, в начале встречи польская делегация подарила В.А. Садовничему письмо 1945 года, в котором ректор польского университета благодарит ректора МГУ И.С. Галкина за сотрудничество. Другими словами, история нашей дружбы исчисляется десятилетиями.
|