№ 36 (4141) |
Вечер российско-китайской дружбыЕжегодно в начале октября весь Китай отдыхает: с первого по седьмое. В Китае – национальный праздник, исторически обусловленный переходом в 1949 году от традиционного конфуцианства к социализму, праздник конца империи и образования Китайской Народной Республики. С тех времен, можно считать, и началась тесная дружба Китая и СССР, которая к шестидесятым годам сошла на «нет» и возобновилась лишь в девяностые годы.
На концерте прозвучала песня «Aiwo Zhonghua» в исполнении солистки Ян Чжэн с факультета искусств и хора китайских студентов социологического факультета. Ван Сяо Вэй эмоционально прочел стихи Мао Цзэдуна «Природа Китая». Российским ответом стала песня «Гляжу в озера синие» в исполнении Сабины Гасымовой и Татьяны Харькиной. Ряд самых известных русских песен исполнялся в этот вечер на двух языках (по очереди, по куплетам): «Ой, цветет калина» – Лю Фаньвэй и Катя Сорокина, «Катюша» – Ма Пэн и Евгения Дудукина, «Подмосковные вечера» – Лю Цин и Алена Алымова. Кстати, подобная перекличка языков и традиций в песнях и танцах была присуща всему концерту в целом. Российские студенты исполняли китайские танцы и пели на их сложном языке. И китайские студенты, в свою очередь, пели русские песни – как на русском, так и на родном языке. Кульминацией же подобного «переодевания в чужую культуру» стали номера танцевального коллектива «Сударушка». В них бравые китайские парни, приплясывая, ухаживали за русскими барышнями, и, соревнуясь, танцевали вприсядку (например, в танце «За околицей»). Мой сосед слева, наш соотечественник, в шутку прокомментировал этот номер словами: «…2019 год. Россия. Дальний Восток»... Другими совместными номерами «Сударушки» были: «Русский вальс», танец народности «Дай» и танец «Кадриль». Без китайских парней этим коллективом был исполнен лишь самый первый танец «Молихуа», что в переводе с китайского означает «цветы жасмина». Свой ответ российскому танцевальному коллективу «Сударушка» дала Ян Чжэн, грациозно исполнив загадочный танец народа Внутренней Монголии, что находится на севере Китая (не путайте с самостоятельным государством Монголия). Помимо всего прочего Наталья Петрашкова вдохновенно прочла патриотическое стихотворение «Герои», а несколько номеров спустя Мария Кутузова гордо продекламировала произведение «Москва-Россия». О политике в этот вечер речь не шла, однако было рассказано о некоторых важных этапах истории Китайской Народной Республики, в том числе и о периоде Второй мировой войны. Хотя, как известно, столетия конфуцианской идеологии воспитали в китайцах миролюбивых граждан своей великой страны. И ни один многочисленный народ не может похвастаться столь малым количеством войн, выпавших на его долю. Китайцы не нападают, они обороняются. И звучавшая на концерте песня «Оборона Хуанхэ» в память о Второй мировой войне – одно из подтверждений тому.
Кстати, любопытно было наблюдать за однородностью зрительного зала, кое-где неожиданно разбавленной русскими лицами. Я спросила свою соседку, все ли здесь из присутствующих китайцев на самом деле китайцы, так как я их не отличаю, например, от корейцев. На что она мне авторитетно ответила: у корейцев глаза уже, лица белее, и они часто красят волосы в другой цвет. Тут и не поспоришь, моему неопытному взгляду корейцев в зале обнаружить не удалось.
На каком-то этапе, в противовес народным темам, на сцене появились У Яохуан, Юй Цзюнь, Юрий Петров и студия современного танца с ритмичной песней «Tell me» в стиле хип-хоп. Не осталась в забвении и взрывающая сегодня китайские хит-парады песня «Superstar», повторить которую удалось Анне Самохиной и Лю Фаньвэй. А ближе к концу Дарья Иванова спела объединяющую всех добрую песню «Нам этот мир завещано беречь». И, наконец, в лучших традициях профессионального концерта в его завершении на сцену вышли все участники вечера и вместе спели «Марш иностранцев МГУ», после чего зрителям было предложено подняться на сцену для общей фотографии на память. Как уже упоминалось, концерт подготовили на совесть, и поблагодарить надо социологический факультет и, конечно же, руководство ДК в лице Гочи Жиулиевича Наниташвили и Ларисы Сергеевны Кружалиной. Лишь выступления официальных лиц (проректора МГУ А.В. Сидоровича и советника по вопросам образования посольства КНР госпожи Пэй Юй Фан) и монгольский танец студентки с факультета искусств обошлись без непосредственного участия социологов. Василина Тагирова, наш корр. | ||||||